www.DSLRCamera.com DSLR Cameras Point and Shoot - DigiCams Camera Accessories DSLR Camera Lenses Photography Books DSLR Camera Digital Camera Forum
 Location:  Home» Books » Etymology » The Secret Life of Words: How English Became English  
Site Links
Business Verified Seal

View Cart
Checkout
About Us

Contact Us

Privacy Policy
Returns Policy
Shipping Information
DSLR Camera Features
Depth of Field Explained
Digital Camera Forum

Nikon D80
Categories
DSLR Cameras
Point and Shoot
Digital Frames
All Cameras
Camcorders
Accessories
Lenses
Optics
Photo Software
Printers & Scanners
Books
Webcams
Nikon 18-200mm f/3.5-5.6 G ED-IF AF

The Secret Life of Words: How English Became English

The Secret Life of Words: How English Became English

enlarge enlarge 
Author: Henry Hitchings
Publisher: Farrar, Straus and Giroux
Category: Book

List Price: $27.00
Buy New: $17.82
You Save: $9.18 (34%)



New (26) Used (5) from $16.93

Rating: 4.5 out of 5 stars 7 reviews
Sales Rank: 4744

Media: Hardcover
Pages: 448
Number Of Items: 1
Shipping Weight (lbs): 1.6
Dimensions (in): 9 x 6.1 x 1.5

ISBN: 0374254109
Dewey Decimal Number: 422
EAN: 9780374254100
ASIN: 0374254109

Publication Date: September 16, 2008
Shipping: Eligible for Super Saver Shipping
Availability: Usually ships in 24 hours

Similar Items:

  • Alphabet Juice: The Energies, Gists, and Spirits of Letters, Words, and Combinations Thereof; Their Roots, Bones, Innards, Piths, Pips, and Secret Parts, ... With Examples of Their Usage Foul and Savory
  • Our Magnificent Bastard Tongue: The Untold Story of English
  • "Have You Seen . . . ?": A Personal Introduction to 1,000 Films
  • Outliers: The Story of Success
  • American Lion: Andrew Jackson in the White House

Editorial Reviews:

Product Description
Words are essential to our everyday lives. An average person spends his or her day enveloped in conversations, e-mails, phone calls, text messages, directions, headlines, and more. But how often do we stop to think about the origins of the words we use? Have you ever thought about which words in English have been borrowed from Arabic, Dutch, or Portuguese? Try admiral, landscape, and marmalade, just for starters. The Secret Life of Words is a wide-ranging account not only of the history of English language and vocabulary, but also of how words witness history, reflect social change, and remind us of our past. Henry Hitchings delves into the insatiable, ever-changing English language and reveals how and why it has absorbed words from more than 350 other languages—many originating from the most unlikely of places, such as shampoo from Hindi and kiosk from Turkish. From the Norman Conquest to the present day, Hitchings narrates the story of English as a living archive of our human experience. He uncovers the secrets behind everyday words and explores the surprising origins of our most commonplace expressions. The Secret Life of Words is a rich, lively celebration of the language and vocabulary that we too often take for granted.



Customer Reviews:   Read 2 more reviews...

4 out of 5 stars The Gateway to Thought   October 2, 2008
Allan M. Lees (Novato, CA USA)
29 out of 33 found this review helpful

Although it is fairly obvious that the "strong language" position that states we can only think because we have grammer and vocabulary is wrong, it is however true that the grammar and vocabulary of our native language does influence the way in which we think. And this simple fact means that the way in which our language works is not only interesting of itself but also revealing of our unregarded cultural psychology.

Some quick facts: the average Briton, German, or Norwegian uses about 3,700 words daily. The average American uses about 500 words. Yet Americans are no less intelligent or capable than their European counterparts, so what is going on? The answer lies in the history of British English versus American English. The former has evolved over 1,500 years and has enjoyed a relatively stable population in which each speaker comes from approximately the same linguistic background. The former, on the other hand, has evolved largely over the last 200 years and has never enjoyed a linguistically stable population. To borrow a simile from the world of computing, American English is the RISC version of the language: a Reduced Instruction Set Chip that allows for very rapid assimilation and communication - perfect for a nation that is perpetually being renewed by waves of immigration from all across the globe. In a country where someone from Ukraine needs to communicate with a native of Chile and a refugee from Darfur must talk with a shopkeeper born in Canton, a standard lexicon of 500 words and a much-simplified grammar (no adverbs, no perfect tenses, no subjunctives) is just what is required. The cost, however, is a lack of expressive range in American English which results in the speakers sounding simplistic and cliched. But once the population settles down, American English will begin to add unique richnesses of its own, most probably heavily influenced by the Hispanic dialect of Spanish that is common to much of the USA.

What has all this to do with The Secret Life of Words? Simply that Hitchings sets off on a voyage of exploration, and his terra incognita is the English Language. We think we know it, but how many of us are really aware of the meaning of the words we use? Words, when you really know them, are like fish: alive in the mouth, wriggling, subtly shifting shape while remaining essentially whole, but often ready to slip away if left unguarded.

Back in 1954 J. A Sheard published through Andre Deutsch a marvellous little book entitled "The Words We Use." In it he explores the history of the English language and shows clearly how it evolved from the Indo-European language group and kept being re-fertilized by branches of that same family over a 3,000 year period. He was also alive to the effects of trade and conquest, showing how English has picked up words as diverse as amok (Malay) and pyjama (Hindi) from around the globe - a result of British ships plying the trade routes for over 400 years.

Hitchings takes the same basic theme - a history of the English language, centering on vocabulary - and like Sheard explores where words came from and what they reveal about our language and culture. He is not as strong as Sheard on formal analysis (for example, he doesn't really demonstrate how Old English, as a result of the Norse invasions and settlements around the north-east of England led to the shift from English being a largely synthetic language to becoming a largely analytic language (e.g. one in which meaning is determined by word order rather than by suffixes as is the case with Russian, Latin, Greek, etc.). Nor does he really bring alive the great movement of tribes that spread out from the Kafkas, some going west to become the descendants of today's Slavs, Scandinavians, and Latins, while others went east to give rise to today's speakers of Hindi. A few judicious diagrams would really help bring the text alive, but sadly Hitchings doesn't provide them.

Likewise, whereas Sheard enables us to see how language works to reinforce social circumstances (for example, after the Norman invasion of England in 1066, the Anglo-Saxon peasants sat on Old English stools while the Norman aristocracy reclined on chairs, and the peasants tended the cows while their masters ate the beef) Hitchings just presents lists of new words. Likewise, whereas Sheard shows how some words re-enter the language multiple times throughout history (by example, the Latin word "capital" yields in English not only capital but also chattel and cattle), Hitchings seldom illustrates the odd yet revealing quirks of language in this way. There is, in short, a lack of compelling narrative in The Secret Life of Words and too much reliance on overwhelming quantities of examples.

Yet despite the shortcomings the theme is sufficient to entice anyone who possesses some curiosity about the wonderfully rich and perverse English language. As he gets into his stride, Hitchings takes us across centuries of experience, showing how the movement of people results in the alteration of language. The chapter titles, which are basically surrogates for organizational sub-themes, may strike some as contrived or even rather shaky ground upon which to build, but by and large the excursions work well enough to carry us along. There's just enough novelty of example to keep the general reader satisfied (after all, who can resist poaching a few fruity examples to use at dinner parties?) and lend us the sense that we are learning as we go. Many of the speculations in his later chapters seem somewhat unconvincing, and he completely fails to analyze the structural issues arising from the diversity of English speakers. He comments that more people speak English now as a second language than speak it as their primary tongue, and he also notes that India has more English speakers than the USA and the UK combined. But he notes only the loan-words and dialect; he doesn't dig deeper to the fundamental structural changes that are turning British English into a minority dialect. The breadth of his learning is everywhere apparent and it is always nice to benefit from someone else's diligent research. Additionally Hitchings' style is light and lucid, never convoluted or overly-formal. But in the end I found myself craving more substance and less surface sheen.

In short, this is a well-informed book that will certainly add greatly to almost everyone's comprehension of the English language and hopefully stimulate greater appreciation of its quirky charms. Yet in the end I will return to Sheard, despite his greater formality of language and more limited scope, because somehow Sheard brings English alive in a way that Hitchings doesn't quite manage. Sheard is more demanding yet in the end far more satisfying, perhaps not least because he ignores his own proclaimed limit (in the Introduction he claims he will focus only on vocabulary) and in fact pushes on into the evolving structure of the language whenever necessary.

Sadly Sheard has been out of print for over forty years and his book is available only through the agency of a well-connected antiquarian book seller, whereas Hitchings is available now. And that alone is enough to recommend his book to everyone who would like to understand why English is what it is, and how it informs the way we think and communicate in this world.







5 out of 5 stars Words & Wit & Wisdom   November 4, 2008
S. McGee (New York, NY)
23 out of 24 found this review helpful

Many self-confessed bibliomaniacs and word junkies first discovered Henry Hitchings on the publication of his first book, a creative look at Samuel Johnson and his great Dictionary, some two years ago. Now Hitchings delivers a second book targeted at the same crowd, one with a far greater scope and thus a massive challenge for even the most talented non-fiction writer: nothing less than the evolution of the English language.
Thankfully, what could have been a dry and overly-academic narrative is transformed by his style into a journey of discovery. We are at Hitchings' side as he almost literally revels in the discovery of the ways in which military and cultural invasions transformed English (not new or surprising material) to what was, to me, the fresher and more intriguing topic of how English explorers "repatriated" words from other languages they encountered, from the Americas to Japan. That thematic approach avoids another potential trap: the epoch by epoch survey, which also could have transformed this into a tedious read that none but scholars and the most dutiful or stubborn of readers would have completed. Instead, anyone reading this spend hours engrossed in an absorbing book -- and will never look at words and how he or she uses them in the same way again. Hitchings may not write for a scholarly audience, but this is far and away the best book I have read for the curious layperson on the topic, especially as our language is again being transformed by new technology (not just the vocabulary, but usage & popularity) in the same ways that it was reshaped by the advent of the printing press.



5 out of 5 stars How Words Reflect Our History   October 11, 2008
R. Hardy (Columbus, Mississippi USA)
15 out of 18 found this review helpful

Language is simply the way we transmit ideas to others, but it is never so simple. Because it is involved in almost everything we do, it reflects and affects history, culture, fashion, cooking, politics and more. You could study English, for instance, and learn aspects of all these spheres, because, as Henry Hitchings says, "Studying language enables an archaeology of human experience: words contain the fossils of past dreams and traumas." It is just the sort of study he has undertaken in _The Secret Life of Words: How English Became English_ (Farrar, Straus, and Giroux), a big, amazing compilation about where words came from and what such histories show about world history and customs. Thousands of everyday and recondite words are herein traced and taken apart to see what made them tick and how time has changed them. Hitchings, previously known for an impressive history of Dr. Johnson's compilation of his dictionary, has a huge command of facts, but his erudition, plain on every page, is lightly expressed and his enthusiasm for his task is contagious.

Fewer than a quarter of English words reflect a Germanic origin; the rest have been imposed on Britain by being conquered nearly a thousand years ago, or by conquering or visiting all those centuries thereafter, or by sponsoring successful daughter nations. Our "cheese" is related to the Latin "caseus", for instance, but the Normans gave us plenty of food terms like "gravy" or "mustard". New imports needed new words; walnuts were new to Britain ages ago, and the name is a version of the Old English "walhnutu" which means "foreign nut"; it was from Italy, and the name distinguished it from the native hazelnut. Wherever Britons went, they ate, and they traded foods just as surely as they traded words for them. The Aztecs gave us words for guacamole, for instance, and for the tomato. Initially tomatoes were called "love apples" because of their supposed aphrodisiac qualities; perhaps this is also the reason the humble tomato is called "pomodoro" in Italian, "apple of gold". Another native Nahuatl word we got from Spanish is "avocado", which takes its name from the Nahuatl term for a testicle, because of its shape. Borrowings have to be practical; the native speakers of Nahuatl may have easily been able to say "tlilxochitl", but the pronunciation was indigestible to the Spanish, so a doctor serving in Brazil renamed it "vanilla" meaning "little sheath". That had to do with the shape of the bean's enclosure, but "coriander" comes from its particular scent. You see, it smells just like crushed bedbugs, and "koris" is Greek for bedbug. Not all the words for foods in new lands get adopted; the Hawaiian fish humuhumunukunukuapuaa may be tasty, but no one refers to it.

Words bustled among each other for acceptance. The author of a 1588 memoir of traveling in the New World and noting Algonquin terms could not have predicted that "canoe" and "tobacco" would prosper while "seekanauk", a tasty shellfish, would be forgotten. England had no tradition comparable to the vampire legends of other parts of Europe. When "vampire" was brought into English, in a magazine article in 1732, it filled a need; not only were the vampire legends adapted and expanded, the word was quickly applied to moneylenders or bloodsucking bats. Hitchings produces surprising mini-histories of words on every page here, and increases our wonder at the complexity of the borrowings we have made. France has an Académie Française to try to protect the purity of French against aggressive English terms, but there is no comparable academy to do the same for English. Hitchings shows that there have been many who were disgusted that English was taking so many words from other languages. Doctor Johnson was one; he fretted that there were so many Gallicisms coming into English that his countrymen would soon "babble a dialect of French." He would not include "bouquet" in his dictionary, and groused that "finesse" was "an unnecessary word which is creeping into the language." For once, Johnson missed the point, and Hitchings's book, bursting with etymologies and funny stories about words and word-users, illustrates how rich and complex English is for all its borrowings. Or, as a teacher quoted here wrote in 1582, "Our tung doth serve to so manie uses because it is conversant with so manie people, and so well acquainted with so manie manners, in so sundrie kindes of dealing."



2 out of 5 stars Full of facts, dry as a bone   November 25, 2008
Michael Reed (New Kensington, PA)
4 out of 5 found this review helpful

The Secret Life of Words is most certainly a scholarly work, and that is its strength. It's encyclopedic in its scope, and presents a detailed account of large-scale trends that shaped the modern English language.

That said, the biggest weakness of the book is its failure to engage me as a passionate fan of history. The writing style is cramped and harsh, and it reads as poorly as one of the dictionaries in the author's field of expertise. I could only recommend this book to serious etymologists; simple wordsmiths need not apply. Most of my friends--even the writers--would simply abandon this book after the first few pages because of the inelegant storytelling.



5 out of 5 stars My Word!   October 9, 2008
Christian Schlect (Yakima, Washington/USA)
3 out of 5 found this review helpful

Excellent for any person who enjoys exploring the extremely varied and often suprising sources of English language words and phrases.

With deep knowledge and a bright style, Henry Hitchens brings the reader along from earliest times in England to the present while explaining outside influences on English, such as French loan words introduced after the Norman Conquest and the impact of the Internet. Multiple examples are given throughout the text, almost to a fault.

While I spotted a few minor errors, I am still convinced that the fact-checker at Farrar, Straus and Giroux for this fact rich book deserves a bonus.


etymology  language  linguistics  

View Cart | Checkout | Links | Link to US | Privacy Policy | About Us | Contact Us | Returns Policy | Camera Forum
DSLRCamera.com is a CyberSpot, Inc. Company © 2003 - 2008


Nikon D90
Canon Rebel XSi
Sony Alpha A200K
Canon EOS 50D
Nikon D300
Canon Rebel XTi
Nikon D60